Q&A | |
확실하게 아시는 분이 있다면 알려주시면 감사하겠습니다 |
|
(cindy3110)│2021-01-27 11:50:47.0│조회수:657 | |
어제 꽤 힘들게 작업을 했기에 조금이라도 도움이 될까 싶어 가이드라인과 동영상 일부를 재시청하던 중 이해가 되지 않는 부분이 있었습니다.
메인화면에 있는 가이드라인을 누르면 한글 파일을 볼 수 있는데요 중간쯤에 보면 1-3. 한자, 영어만 입력하고 나머지 외국어는 생략해 주세요. 이런 문장을 볼 수 있습니다. 그러면 내가 어제 힘들게 입력한 한자, 일본어, 라틴어, 그리스어는 뭐지? 싶어 동영상을 찾아보았는데요 동영상에서는 키보드 하단의 '한자'키로 한자 변환하기' 같은 의미의 한글과 한자가 병기된 경우, '소괄호'로 구분하기 특수한 외국어는 생략 가능하며, 소괄호 안에 'ㅇㅇ어 생략'이라는 문구 넣어주기 생략하면 안 되는 문자: 로마,라틴,그리스 문자 프랑스어, 독일어 생략하지 않기 이런 내용이 나옵니다 결론적으로 동영상에 따르면 영어, 한자, 로마, 라틴, 그리스 문자, 프랑스어, 독일어는 생략하면 안되는데요
봉사를 할 때 당연히 책마다 다 응용을 해야하고 그 기준이 명확하지 않아 이야기가 많이 나오는 것도 사실이지만 적어도 기준 자체는 하나로 확실히 정해주시는게 봉사자 분들에게도 그리고 검수하시는 데에도 도움이 될 것 같아 글을 씁니다.
이 밖에도 저에게 확실하지 않아서 힘들었던 점들입니다 * 절대 한 줄을 비우지 않는데 인용문은 위아래로 비워야 합니다 * 각주는 그 해당 페이지 또는 바로 뒷페이지 등에 덧붙여져 있는 것이며 미주는 한 장의 끝, 또는 책의 끝부분에 있는 내용입니다 * 미주는 주1: 미주 이런식이 아닌 1. 미주 이렇게 작성해야 하며 숫자와 내용 사이는 .(점)으로 구분합니다 * 로마, 라틴, 그리스 문자와 같은 경우에는 무조건 생략해서는 안되는데 ā와 같은 문자는 특수기호에 없으므로 입력해서 찾아야합니다 * 겹부호는 사용해서는 안됩니다. (겹부호(겹부호)) => (겹부호, 겹부호) * 이미지로 된 표를 작성할 때에는 앞에 위치를 명시한 후 뒤에 내용을 작성합니다
확실하게 아시는 부분이 있다면 알려주시면 정말 감사하겠습니다 그리고 이 밖에 확실하지 않은 점이 있다면 댓글로 올려주세요 아는 선에서 알려드릴게요 긴 글 읽어주셔서 감사합니다 |
┗ cindy3110│2021-01-27 11:56:47.0 | 어제 일본어도 입력했는데 동영상에서는 (일본어 생략)으로 처리하네요 | |
┗ 밍밍밍│2021-01-27 12:01:09.0 | 한자로 된 일본어의 경우 한자 변환을 통해 그대로 입력합니다만 히라가나나 가타카나의 경우는 (일본어 생략) 으로 입력하고, 한자와 히라가나, 가타카나가 섞여 있는 경우도 (일본어 생략) 처리한다고 알고 있습니다. | |
┗ naverblog/sunnhan06/│2021-01-27 12:13:30.0 | *인용문은 위아래로 비우되, 본문 맨 첫 줄에 나오는 인용문은 위에 빈 줄을 만들지 않습니다. 인용문은 글자의 크기, 색상, 글씨체가 다르게 나와 있는 경우 본문의 내용이 아닌 다른 곳의 말을 발췌한 내용인 경우만 해당합니다.
* 각주는 해당 페이지 아래 혹은 다음 페이지나 그 몇 페이지 뒤에(각 장이 끝나지 않았는데 설명이 나온 경우) 설명이 나온 경우, 미주는 각 장이나 책의 맨 마지막에 몰아서 설명이 나온 경우를 말합니다. * 미주는 각주 표시 '주 1: ~'처럼 하는 것이 아니고, 원본 그대로 입력하되 숫자와 내용 사이를 구분하기 위해 마침표를 붙여 줍니다. '1. ~' 이런 식으로요. *로마, 라틴, 그리스 문자 같은 경우 생략하면 안 되고, 검색을 통해 입력 가능한 경우는 찾아서 입력하되 불가능한 경우는 키보드 상의 알파벳으로 입력합니다. *겹괄호는 사용하지 않습니다. 하지만, 어제 저 같은 경우 편집에서 예시) 본문 - 베르사유(宮殿, 베르사유 궁전 Palace of Versailles) 이런 식으로 나와 있는 내용이 있어 고민하다가 게시판 살펴 보니 관리자님께서 어떤 경우는 겹괄호로 처리해도 된다고 댓글 다신 걸 보고 베르사유(宮殿, 베르사유 궁전(Palace of Versailles)) 이라고 표기해 제출했습니다. 한 단어에 대한 설명이면 쉼표로 구분해 표기하는 것이 맞겠지만 괄호 안에 베르사유는 궁전이라는 걸 표시하고 그 뒤 다시 베르사유 궁전이 영어로 나와 있는 형태라 고민하다 그렇게 제출했어요. 저도 이건 명확하게 알고 싶습니다. * 어제 올리신 첨부 파일은 표로 입력하는 형태가 아니라 이미지로 입력하는 형태라 이미지를 잘라 설명을 입력하면 되는 것이 맞았다고 봅니다. 표라고 인정되는 경우는 우리가 일반적으로 생각하는 가로 세로 칸이 나눠져 있는 형태를 가진 것만 표로 구분하는 것 같습니다. 틀린 부분 있으면 알려 주세요. |
|
┗ cindy3110│2021-01-27 12:39:48.0 | 감사합니다 이번에 거부 페이지가 좀 많겠네요..
히라가나 카타카나 검색해서 입력하고 미주는 '1. 미주'라고만 봐서 앞에 주를 안 붙였네요 댓글 달아주신 분들 감사합니다 |
|
┗ 밍밍밍│2021-01-27 12:41:52.0 | 히라가나 카타카나 검색해서 입력하셨어도 그 부분은 페이지거절 안되지 않을까요? 생략할 수 있는 걸 입력한거라서 제 생각엔 거절페이지 아닐 것 같습니다.. | |
┗ naverblog/sunnhan06/│2021-01-27 12:50:41.0 | 댓글 잘못 달아서 수정했어요. 미주는 '주'자 안 붙여요. 원본 그대로 입력하는 겁니다. | |
┗ cindy3110│2021-01-27 12:55:06.0 | 아 감사합니다ㅠㅠ | |
┗ cindy3110│2021-01-27 14:04:00.0 | naverblog/sunnhan06/님! 관리자님들이 올려주시는 글들을 보니 베르사유宮殿, 베르사유 궁전(Palace of Versailles) 책에 이런 식으로 나와 있으면 뒷내용을 그냥 괄호로 묶어주는 걸로 이해해서 말하신 대로 베르사유(宮殿, 베르사유 궁전(Palace of Versailles))라고 표기하는 게 맞는 것 같아요 | |
≪1365 인증시간 변경요청 | 기업(단체) 봉사 문의≫ |