Q&A

밍밍밍님께 질문드려요 : 영어가 습관이 되게 하는 영어책 편집

(이을가)│2021-01-30 10:21:55.0│조회수:213

밍밍밍님이 제일 활동을 많이 하시고 답변도 친절히 잘해주셔서 늘 감사드립니다.

저도 이 책 편집을 했는데 저는 이런식으로 했더니 모든 페이지를 전부 거절당했습니다.

Yesh,yes

How's you family? 

가족은 잘 있어요?

I am getting hungry

배가 슬슬 고파오는데요

 

이런 식으로 했는데 "문단형식대로 줄 바꿔 사용해주세요" 라는 거절문구와 전 페이지가 거절되었네요 ㅠㅠ

이럴때는 원문대로

Yesh,yes How's you family? I am getting hungry

네 가족은 잘 있어요? 배가 슬슬 고파오는데요

 

이런식으로 했어야 맞는건가요? street English 앞의 빈줄 삽입 문제는 어떻게 처리된건지도 궁금합니다.

 

 

정확한 문제점을 알아야 열심히 노력한 결과가 헛수고가 되지 않을것 같아 확실히 짚고 넘어가야 할것 같아 문의 드립니다.

 

혹시 이 책을 편집하신 승인되신 다른 분들의 의견도 감사합니다. ^^

 

 




┗ 봉실1│2021-01-30 12:27:36.0 @ 이을가 : 상단의 1단계, 2단계, 3단계, Street English 모두 빈줄 삽입하지 않고 "엔터키" 한칸씩만 띄워서 아래와 같이 해야 합니다. 그리고 Street English 부분에서 가로형으로 편집하면 안되고, 세로형으로 편집해야 거부당하지 않으셨을 것입니다.
[편집]
1단계
~ ~ ~
2단계
~ ~ ~
3단계
~ ~ ~
Street English
Yeah, Yes.
네.
~ ~ ~
I envy you.
당신이 부러워요.
How's your family?
가족은 잘 있어요?

┗ 밍밍밍│2021-01-30 20:00:00.0 봉실1님 말씀대로 편집을 했어야 하는게 맞아요. 목차를 읽어보니 아래에 추가된 street english 영단어도 1단계, 2단계, 3단계가 있는 것 같더라고요. 그래서 가로로 가는게 아니라 세로로 입력해야 한다고 생각했지만 점선으로 구분선이 있었어서 더 확신(?)을 가지고 입력했던 것 같습니다.
그리고 이 책은 1단계 2단계나 street english 사이에 빈줄 삽입이 필요 없던게 맞았구요.
저도 헷갈려서 다른 봉사자님의 도움을 많이 받았습니다. 운좋게 봉사참여를 많이했지만 저도 작년 연말부터 봉사를 시작해서 아직 미흡한 부분이 많습니다ㅠㅠ 네이버 블로그에 다른 봉사자분께서 정리해주신 내용을 읽어보시거나 Q&A 창을 최대한 활용하는게 거부 페이지를 줄일 수 있는 방법인 것 같아요.

┗ 이을가│2021-02-01 16:42:07.0 감사합니다~ 많은 도움 되었습니다~


정회원 등업 부탁드립니다. 새로운 책이 올라오는데 얼마나 걸리나요??