Q&A | |
외국어 관해서 질문드립니다 |
|
(칠국)│2021-08-09 16:49:51.0│조회수:275 첨부파일:111.PNG | |
원문: 정동affect, 情動 이렇게 나와있는데 QNA 게시판을 살펴보니 정동(affect, 情動)으로 했다가 거절당한 사례가 있어서요, 한글과 영어, 한자의 의미가 일치하는데 하나의 소괄호로 묶는게 아니라 외국어마다 따로 묶는건가요?? (ex 정동(affect)(情動) ) |
┗ eess│2021-08-09 16:57:42.0 | 정동(affect, 情動)로 입력하시면 될 것 같아요 | |
┗ 칠국│2021-08-09 16:58:05.0 | 감사합니다! | |
┗ 똘기│2021-08-09 18:03:12.0 | 혹시 나중에 거부당하셨는지 알려주실 수 있나용..??ㅜㅜ | |
┗ 칠국│2021-08-10 18:11:40.0 | 이제 봤네요!! 통과되었습니다 | |
≪주석기호 문의 | 질문 답 부탁드려요 ㅠㅠ≫ |