Q&A | |
거부된 내용 강의를 다시봐도 잘못된 부분을 모르겠습니다 |
|
(jijon529)│2022-04-05 14:14:17.0│조회수:417 | |
누가 묻지도 않았는데 아득바득 생각하고 굳이 밝히려고 하다니. 착각도 유분수고 자기애라고 부르기도 민망하다. 그런 내가 역겨워서 견딜 수 없다. 그래서 언제나 답을 내리지 않았다. 질문이 성립하지 않는데 답이 맞을 리 만무하니까. 가령 다른 곳에서 다른 시간에 다른 사람이 물었어도 존재하지 않는 답은 말할 수 없다. 분명히 모호한 말로, 옹알이 같은 목소리로, 웃지도 화내지도 않는 얼굴로, 응이니 아니니 그런 의미 없는 소리를 낼 뿐이겠지. 대답할 기회는 영원히 잃었고 입 밖으로 내야 하는 답은 처음부터 존재하지도 않았다. 그러니까 입은 굳게 닫혔고 찬 바람에 얼굴은 굳은 채였다. 그래도 돌아가야 할 곳으로 도망치듯 다리는 저절로 움직였다. 옆에서는 바람 소리에 섞여 자전거 바퀴가 구르는 소리가 들렸다. 곁눈질하자 마침 반대편 차선의 상향등이 그녀의 옆얼굴을 비췄다. 오리모토 카오리는 눈을 찌푸렸고 지나쳐 가는 자동차를 혀라도 찰 것처럼 짜증나는 눈으로 좇았다. 언제나 싹싹한 오리모토가 저렇게 화내는 표정은 처음 본 기분이었다. 이 애는 정말로 싹싹하지. 헤이헤이하며 나무를 할 정도로 싹싹((일본어 생략), 키사쿠)하다니까. 그건 요사쿠(주22))((일본어 생략), 요사쿠)겠 한자, 영어 등의 외국어를 생략하지 마세요. 주석번호는 해당 문자 뒤에 (주1), (주*) 형식으로 변경해주세요.
이런 이유로 거부되었는데
주석내용은 다음페이지에 넘어가있어서 (주22)) 이렇게 표기했고 |
┗ 으나나│2022-04-05 15:23:29.0 | 주석내용이 다음페이지거나 그 단락의 끝에있는 경우 (주1)이런식으로 쓰세요.
미주(주1))는 주석의 내용이 책의 맨 마지막에 한꺼번에 있습니다. .원본을 모르니 정확한 답은 아닙니다만 저도 일본어는 생략하는데 거부 없었어요. |
|
┗ 으나나│2022-04-05 15:39:33.0 | 문의글에 찾아보니
┗ 관리자2│2022-04-04 17:38:08.0 일본어와 한자가 혼용되어 있을 경우 (일본어 생략) 으로 편집합니다. 이런 답변있네요.... 그렇다면 외국어관련 거부 사유로 안보이는데요. |
|
┗ 함께해욤│2022-04-05 15:51:58.0 | 일본어는 생략가능하나 일본어 중에서도 한자를 같이쓰는 것은 표시해줘야 합니다.
저는 그래서 일본어도 그냥 구글에 검색해서 생략안해요. 그래서 거부된 것같고 주석은 윗분이 잘 설명해줬네요. |
|
┗ 으나나│2022-04-05 16:16:42.0 | 네....저도 함께해욤님과 같은 방법으로 작업하고 거부없었으나
요즘 qna에 올라오는 문의글에 관리자2님의 답변이 저렇게 달렸어요. 문의는 일본어와한자가 같이 표기된경우 (일본어 생략+한자)로 작업후 거부된분 내용이라서요... 기준이 바뀐건지 그동안 잘못 알고 있었던건지 혼란스러워 답 달았어요. |
|
┗ jijon529│2022-04-05 21:25:17.0 | 한자+ 일본어가아니라 일본어에 한자가 포함된건데 왜이렇게 애매하게 메뉴얼을 만든건지... 애초에 강의엔 그소리도 없는데... 주석도 저런 예시를 본적이 없어서 그냥 무작정 패널티인게 좀 그렇네요 | |
≪재등업요청합니다 | 재등업 요청드립니다≫ |