Q&A | |
독서 원본의 인쇄 상태를 감안한 편집 관련 문의 |
|
(왼쪽날개)│2023-05-31 07:31:33.0│조회수:174 | |
니체의 〈권력에의 의지〉를 편집하고 있습니다.
사진과 같이, 문맥상 독어 der Wille zur Macht가 들어가야 할 부분에 Macht의 h가 제대로 인쇄되지 않은 것으로 보입니다.
또 다른 상황으로, 문맥상 독어 hörte가 들어가야 할 부분에서도 h가 제대로 인쇄되지 않은 것으로 보입니다.
편집 봉사를 할 때에는 도서 원문의 오타를 수정하지 않고 그대로 입력함이 원칙으로 알고 있습니다.
그러나 이런 경우, 도서 자체의 오타라고 보기는 어렵고 단순히 도서의 인쇄 상태의 하자라고 봄이 유력합니다.
글씨체도 상당히 옛날 책에서 많이 보이는 글씨체이고... 이 책의 외국어 부분뿐만 아니라 다른 곳에서도 인쇄 상태가 부족한 부분들이 많이 보이는 점 또한 분명합니다...
이런 상황에서는 인쇄 상태가 흐릿한 문자를 오타로 생각하여 반영하지 않고 편집하는 것이 좋을지, 또는 오타와는 달리 생각하여 반영하고 편집하는 것이 좋을지 여쭙습니다.
(이 밖에도 ideal의 i가 제대로 인쇄되지 않아 콜론처럼 보여 :deal과 비슷하게 인쇄되어 있는 부분, Gattung의 a가 제대로 인쇄되어 있지 않아 Gottung과 비슷하게 인쇄되어 있는 부분 등이 있습니다만,
이 사례들은 주의 깊게 확대하여 보면 원문의 흔적을 찾을 수가 있어 이 부분들은 ideal, Gattung으로 편집함이 옳다고 느껴집니다)
아마 관리자님께서 출근하실 시간은 아닌 것 같기에, 별도의 답변이 달리지 않으면 오타와 같이 생각하지 않고 Macht, hörte로 편집하려고 합니다...
관리자님의 답변이라는 준거 기준이 없는 상태에서 책의 내용을 누락하지 않는다는 것을 가장 큰 대전제로 보고 저 혼자서 내릴 수 있는 최선의 판단이오니 혹시 잘못된 판단이었다면 용서를 바랍니다... |
┗ 관리자2│2023-05-31 09:27:41.0 | 인쇄 상의 문제이므로 적으신 내용과 같이 해당 단어의 올바른 철자를 입력하시면 됩니다. | |
┗ 왼쪽날개│2023-06-02 17:05:16.0 | 관리자님, 감사합니다. 관리자님의 답변이 달리기 전에 다행히도 관리자님 말씀과 같이 제출하였으며, 질문한 페이지는 승인되었습니다. | |
≪정회원 복구 신청합니다. | 정회원으로 등업 부탁드려요≫ |