Q&A | |
<치즈 소믈리에가 되다> 문의 |
|
()│2024-01-25 17:30:57.0│조회수:99 | |
이런 식으로 단어를 설명하는 부분인데... 두 가지가 궁금합니다.
단어와 설명 1. A.O.C.[프랑스어 Appellation d'Origine Contrôlée] 법규로 통제하는 원산지 명칭. 2. A.O.C.[프랑스어 Appellation d'Origine Contrôlée]: 법규로 통제하는 원산지 명칭.
언어와 해당 단어 1. [프랑스어 Appellation d'Origine Contrôlée] 2. [프랑스어: Appellation d'Origine Contrôlée]
어떤 식으로 작성하는 게 맞나요? |
┗ 관리자2│2024-01-25 20:19:20.0 | 2, 1로 편집하기 바랍니다. | |
≪<너의 권리를 주장해> 편집문의 | 분할요청 문의≫ |